본문 바로가기
속담

고래 싸움에 새우 등 터진다

by 일일 일 배움 2025. 3. 22.
반응형

"고래 싸움에 새우 등 터진다"의 뜻

강한 자들끼리 싸우는 사이에 힘없는 약자가 그 싸움에 휘말려 피해를 입는다는 의미입니다.
즉, 강대국이나 힘센 사람들이 다투는 가운데, 애꿎은 약자가 피해를 입는 상황을 비유적으로 표현한 속담입니다.


비슷한 의미의 한국 속담

  1. 남의 칼싸움에 베인다.
  2. 소 싸움에 새끼 등 터진다.
  3. 잘 싸우는 사람들 싸움에 구경꾼 다친다.
  4. 호랑이 싸움에 개가 물려 간다.
  5. 두 임금 밑에 백성이 고생한다.

→ 모두 강한 자들의 다툼으로 인해 약한 자들이 피해를 입는 상황을 표현하는 속담들입니다.


비슷한 의미의 영어 속담

  1. "When elephants fight, it is the grass that suffers."
    → “코끼리들이 싸울 때, 피해를 입는 것은 풀이다.”
    → 강대국이나 힘센 존재들이 다툴 때, 약자들이 피해를 본다는 뜻.
  2. "Big fish eat little fish."
    → “큰 물고기가 작은 물고기를 잡아먹는다.”
    → 강한 자들이 약한 자를 희생시킨다는 의미.
  3. "The weakest goes to the wall."
    → “가장 약한 자가 벽으로 몰린다.”
    → 힘이 없는 자가 가장 먼저 희생된다는 의미.
  4. "Small birds must keep near the hedge."
    → “작은 새들은 울타리 가까이에 있어야 한다.”
    → 약한 자들은 조심해야 한다는 뜻.

활용 예시

  • 두 대기업이 법적 다툼을 벌이는 사이에 협력업체들이 줄줄이 도산했다. 정말 고래 싸움에 새우 등 터지는 격이다.
  • 강대국들이 무역 전쟁을 벌이면서, 경제가 약한 국가들이 큰 피해를 보고 있다. 이것이 바로 'When elephants fight, it is the grass that suffers.'라는 말의 좋은 예다.

이 속담은 사회, 정치, 경제 등 다양한 상황에서 약자들이 강자들의 다툼에 휘말려 피해를 보는 경우에 자주 쓰입니다.

반응형